史來黃來虞計玄仲去非四文學招同顧上客莫文學遊石湖

日落長江紫霧消,籃輿還上碧岧嶢。 煙霞舊僻終難改,山水相逢定不饒。 佐酒青蔬分佛供,烹茶活火借僧寮。 吳山好更窮幽賞,未遣郵情促畫橈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黃來虞計玄仲:指古代四大文學家,分別爲黃庭堅、蘇軾、王安石、歐陽修。
籃輿:古代帝王乘坐的車輦。
碧岧嶢:高峻的山峯。
僻:偏僻。
佐酒:輔助飲酒。
佛供:佛教供品。
烹茶:泡茶。
僧寮:僧人的住所。
吳山:指蘇州的山。
郵情:寄情。
畫橈:划船。

翻譯

太陽落下,長江上的紫色霧氣漸漸散去,皇帝的車輦再次駛上碧翠的高山。
山間的雲霧依舊,難以改變,山水相逢的美景定會讓人留戀。
一起喝酒,分享青菜,煮茶,藉着僧人的火爐。
蘇州的山景美不勝收,但我還未寄出情感,急着划船遊湖。

賞析

這首詩描繪了作者在山水之間的閒適生活,表現了對自然景色的讚美和對友情的珍惜。通過描繪日落長江、山水相逢等場景,展現了作者對自然的熱愛和對友情的珍視。同時,詩中運用了古代文人常用的飲酒、烹茶等描寫方式,展現了一種閒適、恬淡的生活態度。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文