(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 觸処:到処,処処。
- 造門:到訪門前。
- 湛臘酒:湛,深沉;臘酒,指臘月釀制的酒,這裡泛指美酒。
繙譯
散花台上覆蓋著千山的雪,晴朗的雪後樓前萬樹盛開著花。 到処都有人帶著美酒來訪,更不用問這是誰的家。
賞析
這首作品描繪了一個雪後初晴的景象,通過“散花台上千山雪,晴雪樓前萬樹花”的對比,展現了雪後世界的清新與生機。後兩句“觸処造門湛臘酒,更休得問是誰家”則表達了詩人對這種自然美景和人情溫煖的享受,不必追究具躰的歸屬,衹需沉浸在這份美好之中。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。