(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孰:同「熟」,成熟。
- 簸箕:一種用來揚去穀物中雜質和糠皮的器具。
- 秕糠:穀物不飽滿的顆粒和外殼,比喻無用之物。
翻譯
小麥還是青青的,大麥已經黃了,田野裏的老人餓得直叫,肚子空空如也。感嘆大麥雖然成熟了,但簸箕卻漏了,心中惆悵,沒有辦法除去那些無用的秕糠。
賞析
這首作品通過描繪小麥和大麥的不同狀態,反映了農民在收穫季節的艱辛和無奈。詩中的「野老啼飢空繞腸」生動地表現了老人的飢餓和無助,而「感大麥孰簸箕漏,惆悵無由除秕糠」則進一步以簸箕漏掉秕糠的情景,象徵了農民面對困境的無力感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對農民生活的深刻同情。