車遙遙
車遙遙,去何之。馬蕭蕭,鳴深悲。路繞關山千萬裏,望君不見長相思。
黃塵蔽日徵鴻斷,肝腸似割空留戀。霜雪墮指冰斷須,未寄衣裘淚如線。
長途豺虎方縱橫,魂驚膽落傷中情。傷中情,向誰訴。
百歲光陰暗中度,車遙遙何處去。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 車遙遙:形容車子行駛得很遠,看不到盡頭。
- 馬蕭蕭:馬嘶鳴聲,形容馬的叫聲淒涼。
- 鳴深悲:聲音中透露出深深的悲傷。
- 關山:指邊關的山嶺,常用來象徵艱難的旅途。
- 徵鴻:遠行的鴻雁,常用來比喻遠行的人。
- 肝腸似割:比喻心中極度痛苦,如同被刀割一般。
- 霜雪墮指:形容天氣極冷,手指因寒冷而僵硬。
- 冰斷須:鬍鬚因寒冷而結冰,甚至斷裂。
- 淚如線:形容眼淚流得很多,像線一樣不斷。
- 豺虎:比喻兇猛的敵人或困難。
- 魂驚膽落:形容非常害怕,魂魄都嚇得飛散。
- 傷中情:心中的傷感和情感。
- 百歲光陰:指一生或漫長的時間。
翻譯
車子行駛得那麼遠,它要去往何方?馬兒嘶鳴,聲音中充滿了深沉的悲傷。道路蜿蜒穿越邊關的千山萬水,我望着你遠去的方向,卻再也看不見,只有無盡的相思。
黃色的塵土遮蔽了太陽,遠行的鴻雁也斷了消息,我的心如同被刀割一般,空留下無盡的留戀。霜雪使我的手指凍得僵硬,鬍鬚上結了冰甚至斷裂,我還沒能寄出禦寒的衣物,淚水已經如線般流淌。
漫長的旅途中,兇猛的豺虎橫行,我驚魂未定,心中的情感受到了極大的傷害。這種傷感,我又能向誰訴說呢?
一生的光陰在不知不覺中悄然流逝,那輛遙遠的馬車,它又去了哪裏呢?
賞析
這首作品以車馬的遠行作爲背景,通過描繪旅途的艱辛和心中的相思,表達了深切的離別之痛和無盡的思念。詩中運用了豐富的意象,如「關山」、「徵鴻」、「霜雪」等,增強了詩歌的情感表達。通過對自然環境的描寫,如「黃塵蔽日」、「霜雪墮指」,進一步加深了旅途的艱難和人物的孤獨無助。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了元代詩歌的獨特魅力。