題俞仲剛山水
我昔四明尋隱者,著屐遠過玉幾山。
巖扉苔徑轉森邃,結窠乃在雲鬆間。
鬆間迴風蕩空影,水流花開春日永。
薴服涼深團扇開,好鳥飛來意俱靜。
爲覓漁梁白沙步,因識樵人弈棋處。
扁舟□泊碧溪陰,沿月長歌下山去。
束帶十年事朝謁,鶴怨猿驚總悽切。
草堂晴晝玩新圖,三嘆令人慾愁絕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 四明:地名,今浙江寧波市。
- 著屐:穿着木屐。
- 玉幾山:山名,具體位置不詳。
- 巖扉:山洞的門。
- 苔徑:長滿青苔的小路。
- 森邃:幽深。
- 結窠:築巢。
- 雲鬆:高聳入雲的松樹。
- 迴風:旋風。
- 薴服:用薴麻織成的衣服。
- 漁梁:捕魚的堤壩。
- 白沙步:白沙灘邊。
- 樵人:砍柴的人。
- 弈棋:下棋。
- 扁舟:小船。
- 碧溪:清澈的溪流。
- 束帶:繫上腰帶,指整理衣裝,準備上朝。
- 朝謁:上朝拜見皇帝。
- 鶴怨猿驚:形容山林中的動物因人聲而驚恐。
- 草堂:簡陋的房屋,多指文人隱居之地。
- 晴晝:晴朗的白天。
- 新圖:新畫的作品。
翻譯
我曾在四明尋找隱士,穿着木屐遠行至玉幾山。山洞的門和長滿青苔的小路顯得幽深,築巢的地方就在雲鬆之間。鬆間旋風吹動着空中的影子,水流花開,春日悠長。穿着涼爽的薴麻衣服,團扇輕開,好鳥飛來,心意俱靜。爲了尋找捕魚的堤壩,我來到了白沙灘邊,認識了在那裏下棋的樵夫。小船停泊在清澈的溪流旁,我沿着月光長歌下山去。整理衣裝,十年間上朝拜見皇帝,山林中的鶴和猿因人聲而驚恐,總是感到悽切。在晴朗的白天,我在草堂中欣賞新畫的作品,三嘆之後,令人愁絕。
賞析
這首作品描繪了作者在四明尋找隱士的經歷,通過自然景物的描寫,展現了隱逸生活的寧靜與美好。詩中「鬆間迴風蕩空影,水流花開春日永」等句,以細膩的筆觸勾勒出一幅生動的山水畫卷,表達了對自然的熱愛和對隱逸生活的嚮往。後段通過對朝謁生活的對比,突顯了作者對官場生活的厭倦和對自然隱逸生活的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了元代詩歌的獨特魅力。