古樂府

· 周權
娟娟天上月,乃有盈與虧。 區區世間人,寧無別與離。 月虧尚有盈,君別無回期。 月朒重可待,君信不可持。 灼灼紅槿花,落落青松枝。 單居無與儔,貞白徒自知。 人生良鮮歡,乃復長相違。 託婚昔未久,幸無兒女悲。 妾心有姑嫜,君忘倚門思。 川長舟可逝,路遠車可馳。 人情不如月,素光流妾幃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 娟娟:形容月亮明亮、美好的樣子。
  • 盈虧:月亮的圓缺變化。
  • 區區:形容人的微小。
  • (nǜ):月虧。
  • 灼灼:形容花木繁盛、色彩鮮豔。
  • 紅槿花:一種花,常用來比喻女子的美貌。
  • 落落:形容樹木高大、獨立。
  • 青松枝:常用來比喻堅貞不屈的品質。
  • 單居:獨自居住。
  • (chóu):伴侶。
  • 貞白:貞潔清白。
  • 良鮮歡:很少有歡樂。
  • 相違:分離。
  • 姑嫜:丈夫的母親和父親。
  • 倚門思:形容思念遠方的人。
  • 素光:月光。

翻譯

明亮的月亮在天上,有時圓有時缺。 微小的人世間,怎能沒有分別和離散。 月亮缺了還會再圓,而你一去不復返。 月亮虧缺可以等待它重新圓滿,而你的承諾卻無法依靠。 紅槿花開得鮮豔,青松枝挺拔獨立。 我獨自居住,沒有伴侶,貞潔清白只有自己知道。 人生中歡樂很少,卻還要長久分離。 我們結婚不久,幸好沒有兒女的牽掛。 我心中有你的父母,你是否忘記了在家門口的思念。 河流雖長,船可以遠行,路途雖遠,車可以奔馳。 人的情感不如月亮,它的光芒照進了我的房間。

賞析

這首作品通過月亮、紅槿花、青松枝等自然景象,抒發了女子對遠方丈夫的思念和無奈。詩中,「月虧尚有盈,君別無回期」巧妙對比了月亮的盈虧與人的離別,突出了人世間的無常和不可預測。後文通過「妾心有姑嫜,君忘倚門思」等句,進一步表達了女子對家庭的牽掛和對丈夫的期盼,情感真摯,意境深遠。整首詩語言優美,情感細膩,展現了元代詩歌的獨特魅力。

周權

元處州人,字衡之,號此山。磊落負雋才。工詩。遊京師,袁桷深重之,薦爲館職,弗就。益肆力於詞章。有《此山集》。 ► 360篇诗文

周權的其他作品