留題惠山寺
惠山屹立千仞青,俯瞰天地鴻毛輕。
七竅既鑿渾沌死,九龍攫霧雷神驚。
霹靂聲中白石裂,銀泉迸出青鉛穴。
惟恨當年桑薴翁,玉浪翻空煮春雪。
何如跨龍飛上天,並與挈過崑崙巔。
散作大地清涼雨,免使蒼生受辛苦。
我來叩泉泉無聲,□曲冷光沈萬古。
殿前風檜砉然鳴,日暮山靈打鼓鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惠山:位於江蘇省無錫市,是中國著名的風景名勝區。
- 千仞:形容山峯極高,仞是古代長度單位,一仞約等於八尺。
- 鴻毛:比喻非常輕的東西。
- 七竅:指人的面部七個孔,這裏比喻山體的自然狀態被破壞。
- 渾沌:古代神話中的原始狀態,這裏指自然原始的山體。
- 九龍:比喻山勢險峻,如龍騰躍。
- 攫:抓取,這裏形容山勢的險峻。
- 雷神:古代神話中的雷電之神。
- 霹靂:雷聲。
- 銀泉:形容泉水清澈如銀。
- 青鉛穴:形容泉水從深邃的洞穴中涌出。
- 桑薴翁:指古代傳說中的仙人,這裏可能指惠山寺的某位高僧。
- 玉浪:形容泉水翻滾如玉。
- 煮春雪:比喻泉水清冷。
- 挈:提,攜帶。
- 崑崙巔:崑崙山的頂峯,古代神話中的仙境。
- 山靈:山中的神靈。
- 風檜:風吹動檜樹的聲音。
- 砉然:形容聲音突然響起。
- 山靈打鼓鍾:比喻山中的自然聲音如同神靈在敲鼓鍾。
翻譯
惠山高聳入雲,青翠欲滴,俯瞰大地,萬物顯得輕盈如鴻毛。山體被開鑿,自然之美被破壞,如同渾沌死去;山勢險峻如九龍騰躍,令雷神也爲之震驚。雷聲中,白石裂開,清澈的泉水從深邃的洞穴中噴涌而出。只遺憾當年那位仙人,讓泉水翻滾如玉,煮沸了清冷的春雪。他爲何不騎龍飛天,將泉水帶到崑崙山的頂峯,化作大地上的清涼雨,免去蒼生的苦難。我來到這裏,敲打泉水卻無聲,冷光中蘊含着萬古的沉寂。殿前的風檜突然響起,傍晚時分,山中的神靈彷彿在敲打着鼓鍾。
賞析
這首作品以惠山爲背景,通過對山勢、泉水的描繪,展現了一幅壯麗的自然畫卷。詩中運用了豐富的神話元素和生動的比喻,如「九龍攫霧雷神驚」、「銀泉迸出青鉛穴」,增強了詩歌的想象力和藝術感染力。同時,詩人通過對自然景觀的讚美,表達了對自然美的嚮往和對人類活動破壞自然的不滿。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然與人文的深刻思考。