(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬慮皆忘:所有的憂慮都忘記了。
- 禪牀:供僧人打坐的牀。
- 糲飯:粗糙的飯食。
- 一函經:一卷經書。
- 道行:修行。
- 非狂:不是瘋狂的,指修行認真。
- 翠苔巖洞:長滿青苔的巖洞。
- 山房:山中的居所。
翻譯
沒有什麼值得思量的,所有的憂慮都已忘卻。坐在大衆禪牀上,身着粗布衣裳,吃着粗糙的飯食。身邊有一卷經書,一尊佛像,一爐香。
日常的功課很平常,修行認真而非瘋狂。喜愛山中的白晝,它似乎特別長。巖洞長滿青苔,山房綠竹環繞。有清風,有明月,還有一天的清涼。
賞析
這首作品表達了作者在山中修行的寧靜與滿足。通過簡潔的語言和具體的物象,如「粗衣遮體,糲飯充腸」,「一函經,一佛像,一爐香」,描繪了修行生活的樸素與清淨。詩中的「萬慮皆忘」和「道行非狂」體現了作者對世俗紛擾的超脫和對修行的專注。結尾的「有一天風,一天月,一天涼」則以自然景象的疊加,傳達了山中生活的寧靜與美好,以及作者內心的平和與喜悅。