西庵上人住夏禁足以詩戲之

觸處無非選佛堂,東風何處避春光。 郡人無足充千界,大地絕塵塞四方。 舉步踢翻滄海月,轉身踏破白雲鄉。 快須擊碎閒傢俱,說向西庵笑一場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西庵:指西邊的庵堂,這裏可能指某位僧人的住所。
  • 上人:對僧人的尊稱。
  • 住夏:佛教術語,指僧人在夏季進行的閉關修行。
  • 禁足:指在一定時間內禁止外出,多用於修行或懺悔。
  • 觸處:到處,處處。
  • 選佛堂:指修行的地方,比喻爲選擇成佛之路的場所。
  • 千界:佛教用語,指宇宙中的無數世界。
  • 絕塵:超脫塵世,比喻修行達到高境界。
  • 踢翻:用力踢開,這裏形容動作之大。
  • 滄海月:比喻廣闊的海洋和明亮的月光,象徵着宏大的景象。
  • 白雲鄉:比喻高遠的天空或仙境。
  • 擊碎:打破,摧毀。
  • 閒傢俱:指無用的物品或束縛人的世俗之物。

翻譯

到處都是修行的佛堂,春風吹拂的地方卻避開了春光。 郡中的人們不足以填充這無數的世界,大地已經超脫塵世,堵塞了四方的道路。 舉步之間彷彿踢翻了滄海的明月,轉身之際又踏破了白雲的仙境。 快些打破那些無用的傢俱,去向西庵的僧人笑談一場。

賞析

這首詩以戲謔的口吻描述了僧人住夏禁足的情景,通過對「選佛堂」、「千界」、「絕塵」等佛教意象的運用,展現了僧人超脫塵世的修行生活。詩中「踢翻滄海月」、「踏破白雲鄉」等誇張的表達,形象地描繪了僧人修行的決心和力量。最後兩句則以輕鬆的語氣,表達了詩人對世俗束縛的不屑,以及對僧人生活的嚮往和讚美。整首詩語言幽默,意境深遠,既展現了佛教文化的內涵,又體現了詩人對自由生活的渴望。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文