(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西庵:指西邊的庵堂,這裏可能指某位僧人的住所。
- 上人:對僧人的尊稱。
- 住夏:佛教術語,指僧人在夏季進行的閉關修行。
- 禁足:指在一定時間內禁止外出,多用於修行或懺悔。
- 觸處:到處,處處。
- 選佛堂:指修行的地方,比喻爲選擇成佛之路的場所。
- 千界:佛教用語,指宇宙中的無數世界。
- 絕塵:超脫塵世,比喻修行達到高境界。
- 踢翻:用力踢開,這裏形容動作之大。
- 滄海月:比喻廣闊的海洋和明亮的月光,象徵着宏大的景象。
- 白雲鄉:比喻高遠的天空或仙境。
- 擊碎:打破,摧毀。
- 閒傢俱:指無用的物品或束縛人的世俗之物。
翻譯
到處都是修行的佛堂,春風吹拂的地方卻避開了春光。 郡中的人們不足以填充這無數的世界,大地已經超脫塵世,堵塞了四方的道路。 舉步之間彷彿踢翻了滄海的明月,轉身之際又踏破了白雲的仙境。 快些打破那些無用的傢俱,去向西庵的僧人笑談一場。
賞析
這首詩以戲謔的口吻描述了僧人住夏禁足的情景,通過對「選佛堂」、「千界」、「絕塵」等佛教意象的運用,展現了僧人超脫塵世的修行生活。詩中「踢翻滄海月」、「踏破白雲鄉」等誇張的表達,形象地描繪了僧人修行的決心和力量。最後兩句則以輕鬆的語氣,表達了詩人對世俗束縛的不屑,以及對僧人生活的嚮往和讚美。整首詩語言幽默,意境深遠,既展現了佛教文化的內涵,又體現了詩人對自由生活的渴望。