絕句

· 範梈
幽人不出戶長開,看盡春風長綠苔。 多謝有情雙燕子,暫時飛去又飛來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽人:隱士,指隱居的人。
  • 戶長開:門一直開著。
  • 看盡:看遍,看到盡頭。
  • 春風:春天的風。
  • 綠苔:綠色的苔蘚。
  • 多謝:非常感謝。
  • 有情:有感情,有情意。
  • 雙燕子:一對燕子。

繙譯

隱居的人家門常開,靜靜地看著春風吹拂,綠苔生長。 非常感謝那對有情有義的燕子,它們時而飛走,時而又飛廻來。

賞析

這首作品描繪了一位隱士的生活情景,通過“幽人不出戶長開”和“看盡春風長綠苔”的描寫,展現了隱士甯靜、淡泊的生活態度和對自然美的訢賞。後兩句“多謝有情雙燕子,暫時飛去又飛來”則通過燕子的形象,表達了隱士對生活中簡單而美好事物的感激之情,以及對生命循環不息的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和對自然的熱愛。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文