焦仲卿妻

生爲仲卿婦,死與仲卿齊。 廬江同樹鳥,不過別枝啼。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲卿:焦仲卿,東漢末年廬江郡的一個小官吏,其妻劉蘭芝因被婆婆所不容,被迫回娘家,後因不願改嫁而投水自盡,焦仲卿聞訊後亦自縊於庭樹。
  • 廬江:地名,今安徽省廬江縣一帶。
  • 同樹鳥:比喻夫妻。
  • 別枝:另一枝,比喻改嫁或另娶。

翻譯

活着的時候是焦仲卿的妻子,死後也要與焦仲卿並肩。 就像廬江的同樹之鳥,絕不會飛到別的枝頭去啼鳴。

賞析

這首作品通過簡潔而深刻的語言,表達了妻子對丈夫的忠貞不渝和生死相隨的情感。詩中「生爲仲卿婦,死與仲卿齊」直接明瞭地展現了妻子對焦仲卿的深情,無論生死都要與他在一起。後兩句「廬江同樹鳥,不過別枝啼」則運用比喻,形象地表達了妻子不願離開焦仲卿,即使面臨困境也絕不改嫁的決心。整首詩情感真摯,意境悽美,展現了古代女性對愛情的堅貞和犧牲。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文