(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲卿:焦仲卿,東漢末年廬江郡的一個小官吏,其妻劉蘭芝因被婆婆所不容,被迫回娘家,後因不願改嫁而投水自盡,焦仲卿聞訊後亦自縊於庭樹。
- 廬江:地名,今安徽省廬江縣一帶。
- 同樹鳥:比喻夫妻。
- 別枝:另一枝,比喻改嫁或另娶。
翻譯
活着的時候是焦仲卿的妻子,死後也要與焦仲卿並肩。 就像廬江的同樹之鳥,絕不會飛到別的枝頭去啼鳴。
賞析
這首作品通過簡潔而深刻的語言,表達了妻子對丈夫的忠貞不渝和生死相隨的情感。詩中「生爲仲卿婦,死與仲卿齊」直接明瞭地展現了妻子對焦仲卿的深情,無論生死都要與他在一起。後兩句「廬江同樹鳥,不過別枝啼」則運用比喻,形象地表達了妻子不願離開焦仲卿,即使面臨困境也絕不改嫁的決心。整首詩情感真摯,意境悽美,展現了古代女性對愛情的堅貞和犧牲。