憶昔寄子靜弟

憶昔走馬尋丹丘,醉臥白雲溪上樓。 黃石橋東兩松樹,一夜水長到梢頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹丘:傳說中的仙境。
  • 黃石橋:地名,具體位置不詳。
  • 梢頭:樹枝的頂端。

翻譯

回憶往昔,我騎馬尋找傳說中的仙境,醉意朦朧中躺在白雲繚繞的溪邊樓上。在黃石橋的東邊,有兩棵松樹,一夜之間,水漲到了樹梢。

賞析

這首作品通過回憶的方式,描繪了詩人年輕時追尋仙境的浪漫經歷。詩中「醉臥白雲溪上樓」一句,既展現了詩人當時的逍遙自在,又通過「白雲」這一意象,增添了詩意的超脫與神祕。後兩句以松樹水漲的景象,隱喻時光的流逝與自然的變遷,表達了詩人對過往時光的懷念與感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好回憶的珍視和對自然變化的敏感。

黃清老

元邵武人,字子肅。篤志勵學,泰定帝泰定四年進士,除翰林國史院典籍官,遷應奉翰林文字兼國史院編修。出爲湖廣儒學提舉。時人重其學行,稱樵水先生。有《春秋經旨》、《四書一貫》。 ► 89篇诗文