用鷲峯師韻送澗泉上人遊方十首天台

天台山上綵虹橋,山下桃花帶露飄。 仙客雲霞迷舊路,化人宮殿現層霄。 穿林夜氣香爲蓋,冠嶺晨光錦作標。 若到上方應住錫,遙聞法鼓動春潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綵虹橋:彩色的虹橋,形容天台山上的美景。
  • 化人宮殿:指神仙或高僧的居所,形容其高聳入雲,超凡脫俗。
  • 層霄:高高的雲霄,形容宮殿高聳入雲。
  • 住錫:僧人停留,錫指僧人的錫杖。
  • 法鼓:寺廟中用來召集僧衆或誦經時敲擊的鼓。

翻譯

天台山上架着彩色的虹橋,山下桃花帶着露水飄落。 仙人迷失在雲霞繚繞的舊路上,化人的宮殿高聳入雲霄。 穿過樹林的夜氣香氣四溢,山頂的晨光如同錦繡的標誌。 若你到達那高處應停留,遠聽法鼓聲激盪春潮。

賞析

這首作品描繪了天台山的壯麗景色和神祕氛圍。詩中,「綵虹橋」與「桃花帶露」共同構築了一幅仙境般的畫面,而「化人宮殿現層霄」則進一步以超凡脫俗的意象,展現了天台山的神祕與高遠。後兩句通過「夜氣香爲蓋」與「晨光錦作標」的對比,生動地描繪了山中日夜交替的美景。結尾的「遙聞法鼓動春潮」則巧妙地將自然美景與宗教氛圍結合,表達了詩人對天台山的嚮往與敬仰。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文