癸酉歲晚留上方觀三首

· 虞集
山中積雪到檐端,獨對篝燈坐夜闌。 不是梅花心似鐵,如何禁得許多寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 癸酉嵗:指某年的癸酉年。
  • 上方觀:指山上的寺廟或道觀。
  • 篝燈:用竹篾編成的燈籠。
  • 夜闌:夜深。
  • 梅花心似鉄:比喻梅花堅強不屈,能耐嚴寒。
  • 禁得:承受得住。

繙譯

山中的積雪堆積到了屋簷那麽高,我獨自對著篝燈坐著,夜已深。如果不是梅花那樣堅強如鉄的心,怎能承受得住這麽多的寒冷呢?

賞析

這首詩描繪了山中深鼕的靜謐景象,通過積雪、篝燈等意象,營造出一種孤寂而寒冷的氛圍。詩中“梅花心似鉄”一句,既贊美了梅花的堅靭,也隱喻了詩人自己的堅強意志。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人麪對嚴寒不屈不撓的精神風貌。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文