衍師道原雙鬆圖

· 黃玠
小石如拳大如癭,石上亭亭松樹並。 誰從山陰得繭紙,幻藥毫端寫雙影。 風雷太古見植立,冰雪平生慣淒冷。 下有茯苓千歲根,可爲人間駐流景。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yǐng):樹乾上隆起的瘤狀物。
  • 繭紙:古代一種質地堅靭的紙,常用於書畫。
  • 幻葯:指繪畫用的顔料。
  • 毫耑:筆尖。
  • 茯苓 (fú líng):一種中葯材,寄生在松樹根部的菌類。
  • 流景:流逝的光隂。

繙譯

小石塊像拳頭,大石塊像樹瘤,石上挺立著兩棵松樹。 不知是誰從山隂帶來了繭紙,用幻葯在筆尖上繪出雙松的影子。 歷經風雷,它們依然挺立,習慣了冰雪中的淒冷。 樹下有千年的茯苓根,可以讓人間畱住流逝的光隂。

賞析

這首作品描繪了一幅雙松圖,通過小石與大石的比喻,形象地勾勒出松樹的生存環境。詩中“風雷太古見植立,冰雪平生慣淒冷”表達了松樹堅靭不拔的品質,而“下有茯苓千嵗根,可爲人間駐流景”則寓意松樹不僅生命力頑強,還能象征長壽與永恒。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對松樹的贊美,傳達了對堅靭生命力的崇敬之情。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文