親郊恭紀三十首禮部請郊

緹灰甫動啓微陽,宮漏聽殘夜未央。 元后起居臨紫幄,袞章黼黻佩鳴璫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 緹灰(tí huī):古代官員服飾的顔色,紅色和灰色相間。
  • 甫(fǔ):古代官員的一種服飾。
  • 微陽:微微的陽光。
  • 宮漏:宮中的計時器。
  • 未央:古代宮廷夜晚的時辰,表示深夜。
  • 元後:皇帝的妃子之一。
  • 紫幄:紫色的帳幕。
  • 袞章(gǔn zhāng)、黼黻(fǔ fú)、珮鳴璫(pèi míng diāng):古代官服的一種裝飾。

繙譯

緩緩的紅灰色光線透過微弱的陽光,宮廷裡傳來宮漏的聲音,夜晚似乎還未結束。元後起牀,站在紫色的帳幕前,身著華麗的官服,身上的裝飾發出清脆的聲響。

賞析

這首詩描繪了古代宮廷清晨的場景,通過細膩的描寫展現了皇宮中的華麗和莊嚴。詩中運用了豐富的宮廷詞滙,如緹灰、甫、宮漏等,展現了作者對古代宮廷生活的深刻了解。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了古代宮廷的神秘和華麗。