豐城逢夏子還都餘尚南征

清夜見龍光,蒼茫入豫章。 主人復行客,遊子尚他鄉。 蟬意含秋遠,江聲引夏長。 明朝重相望,南北渺煙霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逢夏子(féng xià zǐ):夏天時節
  • 尚南征(shàng nán zhēng):仍在南方征戰
  • 豫章(yù zhāng):古代地名,今江西南昌

繙譯

在豐城逢夏天,子時已過,仍有人南征。 清澈的夜晚見到龍的光芒,蒼茫的景象進入豫章。 主人又送別客人,遊子仍在他鄕。 蟬鳴意味著鞦天的遠去,江水聲音引領著夏天的延長。 明天再次相見,南北間菸霧茫茫。

賞析

這首古詩描繪了夏天的景象,通過描寫夜晚的龍光、蟬鳴和江水聲,展現了季節的變遷和人們在南方征戰的場景。詩中運用了豐富的意象和對自然景物的描繪,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的感慨,展現了古代詩人對自然的敏銳感知和對人生命運的思考。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文