山居三十韻

心識長安莫向西,柴門幽絕怯聞雞。 片雲入眼誰堪白,半面於人不可啼。 夢破寂寥孤榻冷,目無山水四天低。 深情最是忘言地,桃李蒼涼自滿蹊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

長安:古代中國唐朝的都城,現今陝西省西安市的前身。
柴門:指簡陋的門。
半麪:指半麪相貌。
不可啼:不能哭泣。
忘言:忘卻言語。
桃李:指桃樹和李樹。

繙譯

心中明白,不要往長安方曏去,這裡的柴門幽深,聽到雞鳴都感到膽怯。眼中衹有一片雲彩,誰能承受這樣的寂靜,卻不能流淚。夢醒後,孤榻冷冷清清,眼中沒有山水,四周天空低垂。深情最終會被遺忘在無言的角落,桃樹和李樹在凋零中自成一片幽深之地。

賞析

這首詩描繪了詩人在山居中的心境。詩人表達了對長安的遠離和對山居生活的感慨,描繪了一種深沉的孤寂之感。詩中運用了富有意境的語言,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心深処的情感。整首詩意境優美,富有禪意,展現了詩人對世俗生活的超脫和對內心世界的追求。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文