所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柴門:指用柴火燒的門,即火門。
- 鬆釵:指松木做的門閂。
- 竹粉:指竹子的粉末,用來灑在地上。
- 稻(dào):水稻。
- 梅:梅花。
- 小艇:小船。
- 僧:和尚。
- 籠鶴:用籠子裝着的鶴。
- 片雲:一片片的雲。
- 湖:湖水。
- 夕陽:傍晚的太陽。
- 詩難就:寫詩難以得心應手。
- 夜合:夜幕降臨。
- 花前:花前景色。
翻譯
仲夏時節,我在閒居。樹底的火門沒有被隨意打開,松木做的門閂和竹子的粉末灑在地上,地面上已經長出了一些青苔。
綠色的稻田裏新種了水稻,黃色的梅花已經成熟在園林中。一隻小船送走了和尚,籠子裏裝着一隻鶴,一片片的雲帶着雨從湖上飄過。
夕陽映照在美麗的山上,寫詩卻感覺難以得心應手,夜幕降臨前在花前費力地思索。
賞析
這首詩描繪了一個仲夏時節的閒居景象,通過描寫自然景物和生活細節,展現了詩人內心的寧靜與思索。詩中運用了豐富的意象,如火門、鬆釵、竹粉、稻田、梅花等,展現了一幅清新淡雅的畫面。詩人在閒居中感受到自然的美好,但同時也表現出對詩歌創作的苦惱和努力。整體氛圍清新淡雅,意境優美。
居節
明蘇州府吳縣人,字士貞,號商谷。師文徵明,善書畫。工詩。家本業織,籍隸織局。織監孫隆召之見,不往。隆怒,誣以欠官帑,拘繫,破其家。乃僦居於半塘,吟詠自如。或絕糧,則晨起畫疏鬆遠岫一幅,令僮子易米以炊。後終窮死。有《牧逐集》。
► 69篇诗文
居節的其他作品
相关推荐
- 《 白水 縣崔少府十九翁高齋三十韻 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 病體畏寒仲夏之月纊衣未舍一雨初霽欣然就曝檐下時逢飢歲百憂入懷俯仰候物率爾詠言四首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 某去五月罷館職還鄉塗中以詩寄同舍雲去國懷明主離羣念舊遊翻令到家夢中夜繞瀛洲今以史職復至道山訪舊或遷或 》 —— [ 宋 ] 王十朋
- 《 泰山高 》 —— [ 明 ] 盧若騰
- 《 仲夏過紅橋阻雨次日尋幽至暮 》 —— [ 清 ] 戴亨
- 《 仲夏御園閒詠 其一 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 和淵明歸田園居六首 》 —— [ 宋 ] 李綱
- 《 夏五亢旱彌旬曲泉薛公精禋露禱霖雨應辰農望既欣道暍亦起詩以誌喜 》 —— [ 明 ] 楊慎