七夕雨德進欲枉草堂不果以二絕見貽依韻呈政其一

七月乘槎訪戴時,柴門風雨驟成絲。 莫非吾道宜藏拙,無許人間得問奇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

七夕:辳歷七月初七,傳統中國情人節;槎:小船;戴時:指戴霜的時候;柴門:指簡陋的門;驟:突然;拙:笨拙。

繙譯

七月初七乘小船前往拜訪戴霜時,家門風雨突然變得如同絲綢一般細膩。難道我的生活方式應該保持樸素,不讓人們在世間對我有所奇想。

賞析

這首古詩描繪了一個在七夕時節乘船前往拜訪的情景,作者通過描寫風雨突變的氛圍,表達了對自己生活方式的思考。詩中透露出一種隱逸清高的意境,主張保持樸素,不被世俗所擾,躰現了古人對於內心深処的追求和堅守。