春夜聞雁

汀洲春水生,旅雁動鄉情。 復此聯翩起,猶含關塞聲。 雲低時亂叫,霧阻或單鳴。 獨坐懸燈夕,因風寄遠征。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 汀洲:水中的小洲。
  • 旅雁:遷徙中的雁,常用來比喻遊子。
  • 聯翩:連續不斷的樣子。
  • 關塞:邊關要塞,這裏指雁聲中帶有邊塞的淒涼。
  • 懸燈夕:夜晚懸掛的燈火。
  • 遠征:遠行,這裏指雁的遷徙。

翻譯

春天的小洲上,春水漸漸漲起,遷徙中的雁兒喚起了鄉愁。 它們連續不斷地飛起,雁聲中似乎還帶着邊塞的淒涼。 雲層低垂時,它們不時地亂叫;霧氣阻隔時,有時只能聽到孤單的鳴叫。 獨自坐着,面對着夜晚懸掛的燈火,藉着風,寄去對遠方征途的思念。

賞析

這首作品描繪了春夜中雁羣的飛翔與鳴叫,通過雁的形象表達了遊子的鄉愁和對遠方的思念。詩中「汀洲春水生」一句,既描繪了春天的景色,又暗喻了遊子心中的波瀾。「旅雁動鄉情」直接點明瞭雁聲觸動的鄉愁。後幾句通過雁羣在不同天氣下的鳴叫,進一步以雁喻人,表達了遊子在異鄉的孤獨與對家鄉的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文