昨遊姑蔑徐氏園見林開先題壁茲過上饒費氏館見朱貞吉留題悽然有作

登山臨水幾心傷,問柳尋花亦斷腸。 已覺姓名成故物,豈知風景在他鄉。 昔年與子共行樂,金谷名園恣歡謔。 只疑英譽早飛揚,忍見高才遂淪落。 開先灑翰本清真,貞吉題詩合有神。 自從知音無二子,可憐肝膽向何人。 憶昨徐園觀林字,醉筆淋漓有生氣。 今朝費館見朱詩,往往煙霞極奇思。 故人筆跡一何多,歲月精靈未耗磨。 處處風光留客在,思君不見奈愁何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姑蔑:古地名,今浙江省金華市一帶。
  • 林開先:人名,明代文人。
  • 朱貞吉:人名,明代文人。
  • 金谷名園:指豪華的園林。
  • 灑翰:揮毫書寫。
  • 清真:清新自然。
  • 煙霞:指詩文中描繪的自然景色。
  • 耗磨:消磨,流逝。

翻譯

我遊歷山水之間,心中總是感到悲傷,尋花問柳也讓我斷腸。 已經覺得名字成了舊物,哪裏知道風景竟在他鄉。 昔日與你們一同行樂,在金谷名園盡情歡笑。 只以爲你們的聲名早已飛揚,哪忍心看到你們的才華如此淪落。 林開先的書法灑脫自然,朱貞吉的詩作富有神韻。 自從失去了你們這兩位知音,可憐我的肝膽向誰傾訴。 回憶昨天在徐園看到林開先的字,醉意中筆墨淋漓,充滿生氣。 今天在費館見到朱貞吉的詩,那些詩句中的煙霞景色,奇思妙想。 故人的筆跡如此之多,歲月的精靈還未將它們消磨。 處處風光都留住了遊客,思念你們卻不見,愁緒如何排遣。

賞析

這首作品表達了作者對舊日友人的深切懷念和對時光流逝的感慨。詩中通過對林開先和朱貞吉的書法與詩作的讚美,展現了他們昔日的才華與風采。同時,通過對金谷名園的回憶,勾勒出一幅往日歡樂的畫面,與現今的孤獨和失落形成鮮明對比。詩的最後,作者表達了對友人的無盡思念,以及面對美景卻無人共賞的愁苦。整首詩情感真摯,語言優美,展現了明代文人深厚的文學造詣和豐富的情感世界。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文