人日寄曹秋嶽方伯

漁磯獨坐酒微曛,人日高歌想使君。 一字國門空戰壘,三城煙火挹春雲。 青山不隔金龜侶,籃輿堪隨竹馬羣。 憔悴江潭孤獻歲,茂林芳樹太氤氳。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:中國傳統節日,即農曆正月初七。
  • 曹秋嶽:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 方伯:古代對地方長官的尊稱。
  • 漁磯:漁船停靠的岸邊岩石。
  • (xūn):日落時的餘光,這裏指微醺的狀態。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱。
  • 國門:國家的門戶,這裏指都城的大門。
  • 三城:指三個城市,具體指代不明。
  • (yì):舀取,這裏指迎接。
  • 春雲:春天的雲彩,象徵春天的氣息。
  • 金龜侶:指珍貴的伴侶或朋友。
  • 籃輿:竹製或藤製的輕便轎子。
  • 竹馬羣:指兒童,因古代兒童常騎竹馬玩耍。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好。
  • 江潭:江河湖泊的邊緣。
  • 孤獻歲:獨自迎接新年。
  • 茂林芳樹:茂密的樹林和芬芳的樹木。
  • 氤氳(yīn yūn):形容煙或雲氣濃郁。

翻譯

我獨自坐在漁船停靠的岸邊岩石上,飲酒微醺,高聲歌唱,思念着遠方的你。都城的大門空空如也,戰爭的痕跡已不復存在,而那三座城市的煙火氣息,彷彿能迎接春天的雲彩。青山並未阻隔我與珍貴的朋友相見,我願乘坐輕便的轎子,與孩子們一同遊玩。在江河湖泊的邊緣,我孤獨地迎接新年,周圍的茂密樹林和芬芳樹木,煙雲繚繞,美不勝收。

賞析

這首作品描繪了詩人獨自在漁磯飲酒,思念遠方友人的情景。詩中通過對戰爭遺蹟的消失和城市煙火的描繪,表達了對和平與春天的嚮往。同時,詩人表達了與朋友相聚的願望,以及對自然美景的讚美。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了詩人對友情和自然的深厚情感。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文