(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司訓:古代官名,負責教育。
- 天台:地名,今浙江省天台縣。
- 翠微:形容山色蒼翠,山勢高聳。
- 絳帳:紅色的帳幕,古代講學時常用。
- 飛瀑:從高處直瀉而下的瀑布。
- 浣:洗滌。
- 儒衣:儒生的衣服,代指儒生。
- 鬆壇:松樹環繞的講壇。
- 鼓瑟:彈奏瑟,一種古代樂器。
- 希:稀少,這裏指音樂聲稀疏悠遠。
- 童冠:指少年和成年人。
- 華頂:指天台山的最高峯。
- 詠:吟詠,歌唱。
翻譯
聽說你在天台山的高齋中講學,那裏的山色蒼翠連綿。 明亮的霞光勝過紅色的講學帳幕,飛瀉的瀑布洗滌着儒生的衣裳。 白日裏松樹環繞的講壇靜謐,春風中瑟聲稀疏悠遠。 閒暇時帶着少年和成年人出遊,在天台山的最高峯上吟詠歌唱而歸。
賞析
這首作品描繪了陳任夫在天台山講學的清幽景象,通過「明霞」、「飛瀑」等自然元素,展現了講學環境的超凡脫俗。詩中「鬆壇靜」、「鼓瑟希」傳達出一種寧靜致遠的氛圍,而「閒攜童冠出,華頂詠而歸」則表達了講學之餘的閒適與詩意生活。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對友人講學生活的讚美和對自然山水的熱愛。