舟泊恵山夜坐思琴

昔年與之子,把酒對瑶琴。 明月蒹葭浦,秋江楓樹林。 擣衣中夜緩,落葉萬山深。 悵矣誰能理,烟波不可尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 之子:這個人。

翻譯

過去的年月與那個人,手持酒杯面對精美瑤琴。明月照着那長滿蘆葦的水畔,秋天江水邊是楓樹林。半夜裏搗衣的聲音緩緩傳來,落葉飄滿了萬重深山。惆悵啊有誰能理解,那煙波浩渺之處難以找尋。

賞析

這首詩營造出一種清幽、寂寥且略帶惆悵的氛圍。首聯回憶往昔與友人相伴且有瑤琴美酒的場景。頷聯通過明月、蒹葭浦、秋江、楓樹林等意象,勾勒出一幅清冷而富有詩意的畫面。頸聯的搗衣聲在半夜傳來,更增添了夜晚的靜謐,以及落葉萬山深展現出一種深沉的意境。尾聯的悵然情緒和對不可尋的煙波的感嘆,突出了詩人內心的寂寥與失落。整體上,詩用簡潔而韻味十足的語言,表達了對過去美好時光的懷念和現在孤獨惆悵的心情。

尹嘉賓

明常州府江陰人,字孔昭,號澹如。萬曆三十八年進士。由中書舍人歷兵部郎中,官至湖廣提學副使,卒官。工詩善書,有《焚餘集》。 ► 9篇诗文