(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 撫長劍:撫摸着長長的劍,指握劍準備戰鬥。
- 濟世:拯救天下,施行仁政。
- 星旂:軍旗,星斗圖案的旗幟。
- 電舉:如閃電般迅速升起。
- 日羽:太陽的光芒,此處比喻軍隊行動如日出之光。
- 肅天行:整齊劃一,嚴格按照軍紀行動。
- 屯萬騎:集結大量的騎兵。
- 五營:古代軍隊編制,此處泛指大規模營地。
- 麾武節:揮舞指揮旗,指揮軍事行動。
- 背水:指背靠水源,以示決心和決死之態。
- 縱神兵:調度精銳部隊。
- 戎戈動:戰爭頻繁。
- 宇宙平:天下太平。
翻譯
感慨地握住長劍,胸懷大志救世,並非爲了追求個人聲名。 軍旗如繁星閃爍,電一般疾速升起,軍隊行動有序,如日出照耀天地。 廣袤原野上,數萬騎兵集結,山腳下五座大營駐紮。 登上山頂,揮舞着指揮令旗,背靠水源,派遣神勇士兵作戰。 回想過去戰火連綿,如今世界終於安寧。
賞析
李世民這首詩描繪了他作爲帝王的雄心壯志與治世的決心。他以長劍象徵自己的擔當,強調濟世救民而非求取個人功名。詩中通過描繪軍隊的嚴整與規模,展現了他強大的軍事才能和對國家的掌控力。背水一戰的典故更顯其決戰決勝的決心。整首詩洋溢着從戰爭到和平的偉大轉變,表達了李世民對於天下太平的嚮往與自豪。