水亭夜坐

· 于石
水光涵月浸虛窗,醉倚欄干午夜涼。 蛙一兩聲隔籬落,螢三四點過池塘。 風搖鬆影蛟龍活,露瀉荷盤翡翠香。 俯仰不知天地闊,悠然長嘯據胡牀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涵月:映照着月亮。
  • 浸虛窗:透過窗戶映入水中。
  • 欄干:欄杆。
  • 籬落:籬笆。
  • :螢火蟲。
  • 鬆影:松樹的影子。
  • 蛟龍活:形容鬆影搖曳,如同蛟龍在水中游動。
  • 荷盤:荷葉。
  • 翡翠香:形容荷葉上的露珠閃爍,如同翡翠一般,散發着清香。
  • 俯仰:擡頭和低頭。
  • 悠然:悠閒自在的樣子。
  • 長嘯:放聲長嘆。
  • 據胡牀:坐在胡牀上。胡牀,一種可以摺疊的輕便坐具。

翻譯

水面上映照着月光,透過窗戶浸入水中,我醉意朦朧地倚靠在欄杆上,感受着午夜的涼意。籬笆外傳來一兩聲蛙鳴,池塘邊三四點螢火蟲飛過。風吹動松樹的影子,彷彿蛟龍在水中游動,荷葉上的露珠閃爍,如同翡翠一般,散發着清香。我擡頭和低頭之間,感覺不到天地的廣闊,只是悠閒自在地坐在胡牀上,放聲長嘆。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而美麗的夜晚,通過細膩的意象和生動的語言,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。詩中,「水光涵月浸虛窗」一句,以月光和水光交相輝映,營造出一種夢幻般的氛圍。而「蛙一兩聲隔籬落,螢三四點過池塘」則通過蛙鳴和螢火蟲的描寫,進一步增強了夜晚的寧靜和生動。最後,「俯仰不知天地闊,悠然長嘯據胡牀」則表達了詩人超然物外、悠然自得的心境,使整首詩的意境更加深遠。

于石

宋元間婺州蘭溪人,字介翁,號紫巖,更號兩溪。貌古氣剛,喜詼諧,自負甚高。宋亡,隱居不出,一意於詩。豪宕激發,氣骨蒼勁,望而知其爲山林曠士。有《紫巖集》。 ► 204篇诗文