題定海樂節婦劉氏沿江泣尋夫屍卷

怨入江雲結晝陰,潮痕清淺淚痕深。 白頭重見黃泉下,方盡寒燈一寸心。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 怨入江雲:怨恨之情如同江上的雲霧一般濃重。
  • 晝陰:白天的陰霾。
  • 潮痕:潮水退去後留下的痕跡。
  • 清淺:形容潮痕不深。
  • 淚痕深:淚水留下的痕跡比潮痕更深,表達了深切的悲傷。
  • 白頭:指年老。
  • 黃泉下:指死後,地下。
  • 方盡:才盡,指直到生命的盡頭。
  • 寒燈:冷清的燈光,象徵孤獨和淒涼。
  • 一寸心:指內心的感情和思念。

翻譯

怨恨之情如同江上的雲霧,使得白晝變得陰霾重重, 潮水退去後留下的痕跡雖淺,但淚水留下的痕跡卻深沉。 直到年老,在黃泉之下重逢, 纔算是盡了那盞孤獨寒燈下的一寸心。

賞析

這首作品描繪了一位節婦劉氏沿江尋找丈夫屍體的悲痛場景。詩中,「怨入江雲結晝陰」以江雲和晝陰爲喻,形象地表達了節婦內心的深重怨恨和悲傷。後兩句「白頭重見黃泉下,方盡寒燈一寸心」則抒發了節婦對丈夫的深切思念和無盡的哀愁,直到生命的盡頭,她的心才得以安寧。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了節婦對愛情的忠貞和對生命的執着。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文