(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬乘(wàn shèng):萬輛車,形容皇帝出行的盛況。
- 騰鑣(téng biāo):馬銜,這裏指皇帝的車駕。
- 警岐路(jǐng qí lù):警戒岔路,指皇帝出行時道路上的警戒。
- 百壺(bǎi hú):形容酒器衆多,指盛大的宴會。
- 供帳(gòng zhàng):供應帳篷,指爲宴會準備的設施。
- 離宮(lí gōng):皇帝臨時居住的宮殿。
- 御溝(yù gōu):皇宮中的水溝。
- 廣宴(guǎng yàn):盛大的宴會。
- 興言(xīng yán):興起言辭,指詩人的感慨。
- 俯跡(fǔ jì):低頭行跡,指謙遜的行爲。
- 五情(wǔ qíng):指人的五種情感,即喜、怒、哀、樂、懼。
- 良哉(liáng zāi):多麼好啊,讚美之詞。
- 留帝念(liú dì niàn):留在皇帝心中。
- 沃化(wò huà):深厚的教化。
- 贊天聰(zàn tiān cōng):讚美天子的聰明才智。
翻譯
皇帝的車駕騰躍,警戒着岔路,百壺酒器擺滿了離宮的宴會。 皇宮的水溝分流,水聲不絕,盛大的宴會歌聲易終。 我興起言辭,共同傷感千里之外的道路,低頭行跡,以示五情相同。 多麼美好啊,深深留在皇帝心中,深厚的教化正是讚美天子的聰明才智。
賞析
這首詩描繪了皇帝出行的盛況和離宮宴會的場景,通過「萬乘騰鑣」、「百壺供帳」等詞句展現了皇帝的威嚴和宴會的盛大。詩中「御溝分水聲難絕」一句,以水聲不絕象徵宴會的熱鬧和皇帝的恩澤綿長。後兩句表達了詩人對皇帝的忠誠和讚美,以及對國家未來的美好祝願。整首詩語言華麗,意境深遠,展現了詩人對皇帝的敬仰和對國家的熱愛。

許敬宗
唐杭州新城人,字延族。許善心子。隋煬帝大業中舉秀才。旋依李密爲記室。唐初爲秦王府十八學士之一。太宗貞觀時由著作郎官至中書舍人,專掌誥命。高宗時爲禮部尚書,與李義府等助高宗立武則天爲後,擢侍中。又助武則天逐褚遂良,逼殺長孫無忌、上官儀等。高宗顯慶中爲中書令,與李義府同掌朝政。曾監修國史。有集。
► 42篇诗文
許敬宗的其他作品
- 《 五言后池侍宴回文诗一首应诏 》 —— [ 隋 ] 許敬宗
- 《 奉和入潼關 》 —— [ 隋 ] 許敬宗
- 《 擬江令於長安歸揚州九日賦 》 —— [ 隋 ] 許敬宗
- 《 送劉散員同賦得陳思王詩山樹鬱蒼蒼 》 —— [ 隋 ] 許敬宗
- 《 奉和過慈恩寺應制 》 —— [ 隋 ] 許敬宗
- 《 七夕賦詠成篇 》 —— [ 隋 ] 許敬宗
- 《 奉和七夕宴懸圃應制二首 》 —— [ 隋 ] 許敬宗
- 《 五言奉和咏棋应诏 其一 》 —— [ 隋 ] 許敬宗