所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中宿:zhōng sù,古郡名。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
翻譯
天空中的銀河如同絲帶,輕盈地落入青黛色的山峯。可憐那中宿地區的月亮,徒然地照着白猿歸去。
賞析
這首詩意境空靈而優美。詩人以浪漫的筆觸描繪了峽山早秋的景色,「天上河如帶」將銀河比作絲帶,極具想象力,展現出其曼妙之姿。「盈盈落翠微」給人一種輕柔、飄逸的感覺。「可憐中宿月」的「可憐」傳達出一種略帶憐愛之意,而「空照白猿歸」則營造出一種孤獨、寂靜的氛圍,明月徒然照着白猿歸去,有一種空靈的美感。整首詩僅寥寥數語,卻將峽山早秋的靜謐、清幽以及那種略帶惆悵的情緒表現得十分生動。