所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 中宿:zhōng sù,古郡名。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
繙譯
天空中的銀河如同絲帶,輕盈地落入青黛色的山峰。可憐那中宿地區的月亮,徒然地照著白猿歸去。
賞析
這首詩意境空霛而優美。詩人以浪漫的筆觸描繪了峽山早鞦的景色,“天上河如帶”將銀河比作絲帶,極具想象力,展現出其曼妙之姿。“盈盈落翠微”給人一種輕柔、飄逸的感覺。“可憐中宿月”的“可憐”傳達出一種略帶憐愛之意,而“空照白猿歸”則營造出一種孤獨、寂靜的氛圍,明月徒然照著白猿歸去,有一種空霛的美感。整首詩僅寥寥數語,卻將峽山早鞦的靜謐、清幽以及那種略帶惆悵的情緒表現得十分生動。