成都曲

· 張籍
錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。 萬里橋邊多酒家,遊人愛向誰家宿?
拼音

所属合集

#荔枝

譯文

錦江西面煙波浩瀚水碧綠, 雨後山坡上荔枝已經成熟。 城南萬里橋邊有許多酒家, 來遊的人喜歡向誰家投宿?

注釋

錦江:在四川省,流經成都。 煙水:霧靄迷濛的水面。 萬里橋:橋名,在成都城南。 愛向:愛戴歸向。

《成都曲》是中唐時期張籍的一首七言絕句,描寫了成都的秀麗風光、風土人情及繁華景象,流露出詩人對成都的眷戀之情。

賞析

因爲這詩不拘平仄,所以用標樂府體的“曲”字示之。 錦江,以江水清澄、濯錦鮮明而著稱。它流經成都南郊,江南爲郊野,江北爲市區,江中有商船。地兼繁華、幽美之勝。詩的前兩句展現詩人順錦江西望時的美景。新雨初霽,在綠水煙波的背景下,山頭嶺畔,荔枝垂紅,四野飄溢清香。那如畫的景色十分誘人。這兩句寫眼前景,景中含情,韻味深長,如跳動的音符,悠揚的旋律,撥動了人們的心絃。 上面寫郊野景色,後兩句則是由於“橋”和“酒家”的跳入眼簾,逗引起人們對市井繁華情況的想象。橋下水入岷江流至宜賓,與金沙江合爲長江,東流直達南京,唐時商賈往來,船隻很多。“萬里橋邊多酒家,遊人愛向誰家宿?”唐時酒家多留宿客人。讀了這兩句,使人由“萬里橋”而想到遠商近賈,商業興盛,水陸繁忙;由“多酒家”想到遊人往來,生意興隆。最後說:遊人呀,你究竟選擇那一酒家留宿更稱心如意呢?從這問人和自問的語氣裏,使人想到處處招待熱情、家家樸實誠懇的風土人情和店店別具風味、各有誘人“聞香下馬”的好酒。處處酒家好,反而不知留宿何處更好了。 張籍此詩,句句含景,景景有情,特別是後二句,近似口語,卻意味深遠,讀後感到精警而又自然。詩人既善於抓住富於特徵的一般景物,又善於抓住思緒中最閃光的一瞬間——“遊人愛向誰家宿?”這樣就能使一篇之樸,養一句之神;一句之靈,回一篇之運。這就是張籍“看似尋常最奇崛”之風格所在,也是詩作具有弦外音、味外味、使人神遠的藝術魅力之所在。
張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文

張籍的其他作品