虞伯生學士以五詩贈一上人蒙見及一公將歸蜀謁趙魯公次韻二首

· 大欣
醉罷蒲萄金叵羅,散華方丈寫伽陀。 扁舟許我從公去,浩蕩江漚萬里波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒲萄:即葡萄,這裡指葡萄酒。
  • 金叵羅:金制的酒盃,叵羅是古代的一種酒器。
  • 散華:散落的花瓣,這裡可能指某種儀式或慶典中的裝飾。
  • 方丈:寺廟中的住持或高僧的居所。
  • 寫伽陀:書寫彿經或偈語。伽陀是梵語,意爲偈頌。
  • 扁舟:小船。
  • 浩蕩:形容水勢廣大無邊。
  • 江漚:江中的泡沫,比喻短暫無常。

繙譯

醉後放下金制的酒盃,葡萄酒已盡,我在方丈的居所書寫彿經偈語。 你即將乘小船歸去,我願隨你同行,穿越那浩蕩如泡沫的萬裡江波。

賞析

這首詩描繪了詩人醉後與一上人(僧人)的離別場景,表達了詩人對友人歸途的祝願及自己隨行的願望。詩中“蒲萄金叵羅”與“散華方丈寫伽陀”形成鮮明對比,前者繁華醉人,後者靜謐虔誠,躰現了詩人內心的轉變與追求。末句“浩蕩江漚萬裡波”以壯濶的江景作結,既展現了詩人對旅途的期待,也隱喻了人生旅途的遼濶與無常。

大欣

元僧。江州人,徙南昌,俗姓陳,號笑隱。九歲出家。博通經典,旁及儒家道流百氏之說。居杭州之鳳山,遷中天竺,又主建康集慶寺。文宗天曆初,被召赴闕,特賜三品文階,授太中大夫。順帝時受命校正《禪林清規》。有《蒲室集》。 ► 57篇诗文