送暉東陽往江西省佛智師

· 大欣
故家西江上,遊子未成歸。 而我豈不懷,所慚志多違。 十五知好道,從師別庭闈。 朅來苕上寺,遭時蹈危機。 秋風走淮甸,晏歲東海涯。 交情無厚親,面諾心已非。 感子始終意,見我無瑕疵。 愛惡有妍醜,人孰不自知。 目睹凌雲質,自足爲我規。 況同早入室,甚知多令儀。 前年黨禍作,衆潰如星馳。 老師臥一室,四海浮雲悲。 我時闕服役,賴子能扶持。 子去我始至,曾不慰渴飢。 遂令八十翁,落日鄉土思。 別來鞠再華,田圃霜露滋。 窮檐白日晚,苦心徒爾疲。 感激子遂行,信有天下奇。 草堂白頭親,有弟供甘肥。 敢忘師道尊,恩義無或虧。 意氣重然諾,爲道況孜孜。 神機不停佇,天馬脫縶羈。 能不念離索,潦倒成荒嬉。 尺書豈無郵,問謁多愧辭。 我有心與目,孰不爲鳶鴟。 母老家亦殫,弟妹貧賤離。 長絕伯父恩,骨朽葬無資。 天誅不可逭,何用涕交頤。 因子感我私,聽歌行步遲。 誓言如白水,我歸豈無期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朅來(qiè lái):離去後再次回來。
  • 晏歲:晚年。
  • 面諾:當面答應。
  • 瑕疵(xiá cī):小缺點,小毛病。
  • 妍醜(yán chǒu):美醜。
  • 凌雲質:高遠的志向或品質。
  • 令儀:美好的儀態。
  • 黨禍:因黨派之爭而引起的禍亂。
  • 星馳:形容速度極快,如星辰飛馳。
  • 服役:服侍,照顧。
  • :缺少,未能。
  • 渴飢:比喻極度的渴望或需求。
  • :養育,培育。
  • 窮檐(qióng yán):貧窮的屋檐,指貧窮的家庭。
  • 草堂:簡陋的學舍或居所。
  • 然諾:承諾,答應。
  • 孜孜(zī zī):勤奮不懈的樣子。
  • 天馬脫縶羈(zhí jī):比喻擺脫束縛,自由自在。
  • 潦倒(liáo dǎo):頹廢失意。
  • 荒嬉(huāng xī):荒廢嬉戲,不務正業。
  • 鳶鴟(yuān chī):比喻兇猛或貪婪的人。
  • (dān):盡,耗盡。
  • (huàn):逃避。
  • 交頤(jiāo yí):交錯的淚痕。

翻譯

你來自西江的故家,遊子尚未歸來。我怎能不懷念,只是志向多有違背。十五歲開始追求道,離開師門與家庭。離去後再次回到苕上的寺廟,遭遇時世的危機。秋風穿過淮甸,晚年到達東海之濱。交情中沒有深厚的親人,當面答應的心意已變。感謝你始終如一的情意,看到我沒有任何缺點。愛與惡有美醜之分,人怎能不自知。目睹高遠的志向,足以作爲我的榜樣。何況我們早早進入師門,深知你有美好的儀態。前年因黨派之爭而起禍,衆人如星辰般四散。老師臥於一室,四海之內浮雲悲嘆。我當時未能服侍,依賴你能扶持。你離去我纔到達,未能安慰極度的渴望。致使八十歲的老人,日落時分思念鄉土。分別以來,養育的花再次盛開,田圃因霜露而滋潤。貧窮的屋檐下,日已晚,苦心徒勞。感激你決定前行,確實有天下奇才。草堂中的白髮母親,有弟弟供養甘肥。怎能忘記師道的尊嚴,恩義無絲毫虧損。意氣風發,重承諾,爲道勤奮不懈。神機妙算不停留,如天馬脫繮。怎能不念及離羣索居,頹廢失意成荒嬉。書信豈無傳遞,問候多有愧疚之辭。我有心與目,誰不是兇猛貪婪之人。母親家境亦貧乏,弟妹貧賤分離。長絕伯父的恩情,骨朽葬無資金。天命不可逃避,何用淚痕交錯。因你感慨我的私情,聽歌行走步履遲緩。誓言如白水,我歸豈無期。

賞析

這首作品表達了對師長的敬重、對友情的珍視以及對個人命運的感慨。詩中,「我」對師長的敬重體現在對其道行的追求和對師門恩義的銘記上,而對友情的珍視則體現在對友人始終如一的支持和感激上。同時,詩中也透露出對個人命運的無奈和對未來的期望,如「天命不可逃避」與「誓言如白水,我歸豈無期」的對比,展現了內心的掙扎與希望。整首詩情感真摯,語言凝練,通過對師友關係的描繪,反映了元代士人的精神風貌和道德追求。

大欣

元僧。江州人,徙南昌,俗姓陳,號笑隱。九歲出家。博通經典,旁及儒家道流百氏之說。居杭州之鳳山,遷中天竺,又主建康集慶寺。文宗天曆初,被召赴闕,特賜三品文階,授太中大夫。順帝時受命校正《禪林清規》。有《蒲室集》。 ► 57篇诗文