舟至通州夜雨大作

· 大欣
明日京華拂面塵,穹廬如雪馬如雲。 雨聲未忍孤篷別,故遣蕭蕭枕上聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 穹廬(qióng lú):指矇古包,古代遊牧民族居住的圓形帳篷。
  • 孤篷:指孤舟,獨自漂泊的小船。
  • 故遣:故意讓。

繙譯

明天到達京城,將會遇到撲麪的塵埃,那裡矇古包像雪一樣白,馬匹多如雲。 雨聲不忍讓我與孤舟分別,故意讓那蕭蕭的雨聲在枕上聽聞。

賞析

這首作品描繪了詩人即將到達京城時的情景,通過對比京城的繁華與旅途的孤寂,表達了詩人對旅途的畱戀和對京城生活的期待。詩中“穹廬如雪馬如雲”形象地描繪了京城的繁華景象,而“雨聲未忍孤篷別”則抒發了詩人對旅途的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

大欣

元僧。江州人,徙南昌,俗姓陳,號笑隱。九歲出家。博通經典,旁及儒家道流百氏之說。居杭州之鳳山,遷中天竺,又主建康集慶寺。文宗天曆初,被召赴闕,特賜三品文階,授太中大夫。順帝時受命校正《禪林清規》。有《蒲室集》。 ► 57篇诗文