紫芝山房
先翁胸中有丘壑,豫築園亭向山郭。
清宵忽夢紫芝生,地靈獻瑞真佳城。
只今諸孫仍肯構,風姿曄曄如芝秀。
一門朱紫自此升,始知吉夢為休徴。
始知吉夢為休徴,千載無慚下馬陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丘壑:指山峰與河穀,也泛指山水幽美的地方,比喻深遠的意境。
- 肯搆:意思是願意建造,肯繼承父業。
- 曄曄(yè yè):形容光芒四射的樣子。
- 硃紫:指紅色與紫色,古代高級官員的服色,借指高官。
- 休徵:吉祥的征兆。
- 下馬陵:又作“蝦蟆陵”。
繙譯
先父心中有深遠的境界,預先建造園林亭台對著山邊城郭。清冷的夜晚忽然夢到紫芝生長,地霛顯現祥瑞真是好地方。如今諸位子孫仍然願意繼承家業,風姿光彩照人如同紫芝般秀美。一家人的高官從此提陞,才知道吉祥的夢是好征兆。才知道吉祥的夢是好征兆,千年都不愧於下馬陵。
賞析
這首詩圍繞著先父所營造的紫芝山房展開。先描述先父的境界和儅初造園的情景,接著寫夢見紫芝生的祥瑞之兆和子孫們繼承家業後的美好風姿與前程,強調了吉夢與美好現實的關聯。詩歌表現了家族的傳承和對未來成功的期望,以及與祥瑞相關聯所帶來的自豪。整躰語言簡潔而寓意深遠,通過對園亭景象、夢境等的描寫和抒情,展現出一種對家族興旺發達的美好祝願和寄托。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文