(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 炎運:指炎熱的季節或火氣旺盛的時代。
- 精華:原指事物的精粹部分,這裏指盛世的繁華。
- 清都:古代神話中的天宮,此處指魏都洛陽的別稱。
- 寶命:吉祥的天命,象徵王朝的興盛。
- 帝裏:京都之地,這裏指洛陽。
- 三方:指東、南、西三個方向,形容魏都幅員廣大。
- 王庭:王者的朝廷,指皇宮。
- 萬國:形容各國使節衆多。
- 玄武:星宿名,此處代指宮殿的北門。
- 疏遙磴:稀疏而遙遠的臺階,形容宮殿階梯的壯觀。
- 金鳳:金色的鳳凰,可能指裝飾物或宮殿名。
- 層臺:高大的樓臺,形容建築的宏偉。
- 仙童:神話中的仙人,此處可能指侍從或宮廷裏的年輕官員。
- 避暑:夏日納涼。
- 南館:招待賓客的南方館舍。
- 奇士:非凡才能的人。
- 西園:皇家園林,可能有人才選拔活動。
- 上才:優秀的人才。
- 劉公幹:可能指歷史上的人物,這裏藉以表達對人才的惋惜。
- 清漳隈:清漳河畔,指一個具體的地點,暗示詩人所在地。
翻譯
盛世繁華已消散,吉祥的天命在魏都開啓。 京都廣闊,匯聚四方繁榮,各國使節絡繹不絕。 北宮的臺階雖遠,但金鳳飛舞的高臺上盡顯皇家威儀。 仙童獻上珍貴的藥材,皇帝時而品味避暑的美酒。 南館邀請奇才異士,西園則選拔傑出人才。 遺憾的是,像劉公幹那樣的人才因疲憊和疾病,只能在清漳河邊默默感嘆。
賞析
這首詩描繪了隋朝魏都洛陽的壯麗景象和繁盛氣象,通過描繪皇宮的宏大規模、宮廷活動的奢華以及人才的彙集,展現了那個時代的繁榮與活力。詩人運用豐富的意象,如「玄武疏遙磴」、「金鳳上層臺」,構建了一幅皇家氣派的畫面。同時,詩中流露出對人才的重視和對劉公幹等賢能者的惋惜之情,體現了作者對於國家興衰的深刻思考。整體而言,這是一首具有歷史感和人文關懷的佳作。