所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 八牖(bā yǒu):指明堂的八個窗戶,象徵八方。
- 五精:指五方之神,即東方的青龍、西方的白虎、南方的朱雀、北方的玄武、中央的黃龍。
- 璇篚(xuán fěi):指玉製的盛器,用於盛放祭品。
- 金縣(jīn xiàn):指懸掛的鐘磬等樂器。
- 明粢(míng zī):指祭祀用的穀物,即粢飯。
- 豐衍(fēng yǎn):豐富而廣泛。
- 彝俎(yí zǔ):古代祭祀用的青銅器,用於盛放祭品。
翻譯
早晨打開明堂的八個窗戶,迎接五方之神的朝拜。 薄霧凝聚在玉製的祭器上,清風吹拂着懸掛的鐘磬。 神靈的洗滌和準備都已完成,祭祀用的穀物豐富而廣泛。 我們潔淨地擺放着青銅祭器,真誠地獻上祭品。
賞析
這首作品描繪了古代明堂祭祀的莊嚴場景,通過「八牖晨披」和「五精朝奠」展現了祭祀的隆重和神聖。詩中「霧凝璇篚,風清金縣」以自然景象烘托出祭祀的肅穆氛圍。結尾的「載絜彝俎,陳誠以薦」則表達了祭祀者的虔誠和敬意。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了古代祭祀文化的莊重與神聖。

褚亮
唐杭州錢塘人,其先居陽翟,字希明。褚玠子。少博覽圖史,能詩。年十八,爲南朝陳僕射徐陵及陳後主稱賞,擢尚書殿中侍郎。隋時爲太常博士,坐事貶。入唐,授秦王府文學。太宗貞觀中累遷散騎常侍,封陽翟縣侯,爲文學館“十八學士”之一。致仕歸,卒年八十八。諡康。有集。
► 45篇诗文