人日 其二

夏厤留人日,春深淨曉天。 池氷輕破綠,初樹淺含煙。 百福宜他歲,孤心惜暮年。 迢迢春賞意,還看野梅邊。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:又稱人節、人慶節、人口日、人七日等,每年農曆正月初七是古老的漢族傳統節日。傳說女媧初創世,在造出了雞狗豬羊牛馬等動物後,於第七天造出了人,所以這一天是人類的生日。
  • 夏曆:是古代漢族曆法之一,與現行公曆(又稱陽曆)相對而言的。也叫舊曆、農曆、陰曆。
  • 迢迢(tiáo tiáo):形容遙遠。

翻譯

夏曆記載着這留人的日子,深深的春天裏天空在清晨明淨。池塘的冰輕輕破開泛出綠色,剛長出的樹木淺淺地籠罩着煙霧。衆多福祉適宜他年,孤獨的內心憐惜這暮年。那遙遠的春天觀賞的意趣,還能在那野生的梅花旁邊看到。

賞析

這首詩描繪了人日這一天的景色與心境。首聯交代時間背景,春深之際,天空明淨。頷聯具體描寫景物,池冰初破,綠樹含煙,生動地展現了初春的景象,畫面感極強。頸聯則表達了對歲月的感慨,既有對未來幸福的期待,又有對當下暮年的一絲惆悵。尾聯的「迢迢春賞意」給人一種悠遠的感覺,同時點明瞭賞春的地點在野梅邊。整首詩意境清新而略帶惆悵,通過對春景的描寫和內心感受的抒發,巧妙地傳達出一種複雜的情緒。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文