江行大雨水漲四首

· 方回
踏竿倒掛似飛猱,水長船行拂樹梢。 忽訝平途成峻瀨,更憐危石沒深濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 踏竿:踩著竿子。
  • 飛猱:飛躍的猿猴。
  • :輕輕擦過。
  • :驚訝。
  • 峻瀨:急流。
  • :憐憫,這裡指惋惜。
  • 危石:高聳的石頭。
  • 深濤:深水波濤。

繙譯

踩著竿子倒掛著,像飛躍的猿猴一樣霛活,水漲得船衹能輕輕擦過樹梢。忽然驚訝地發現平坦的道路變成了急流,更讓人惋惜的是那些高聳的石頭被深水波濤淹沒。

賞析

這首作品描繪了江行時遭遇大雨,水位上漲的情景。通過“踏竿倒掛似飛猱”的生動比喻,展現了行船的艱難與危險。後兩句則通過對比平途變峻瀨、危石沒深濤,表達了作者對自然力量的敬畏和對行船安全的擔憂。整首詩語言簡練,意象生動,情感真摯。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文