所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 野蔌(sù):野菜。
- 隨宜:隨意,隨便。
- 酒半醺:酒意微醺。
- 磐饌(zhuàn):磐中的食物。
- 紅裙:指女子。
- 蘭亭會:指東晉王羲之等人在蘭亭的聚會,著名的《蘭亭集序》即出於此。
- 絲竹:指音樂。
- 芥蒂(jiè dì):小障礙,小疙瘩。
- 右軍:指王羲之,因其曾任右軍將軍,故稱。
繙譯
野菜隨意搭配,酒意微醺,富家子弟的磐中食物豐盛,周圍圍繞著美麗的女子。 在蘭亭的聚會上,沒有音樂相伴,衹有些許小障礙,讓人不禁笑起了那位著名的右軍將軍王羲之。
賞析
這首作品描繪了三月三日在西湖第三橋的景象,通過對比富家子弟的奢華生活與蘭亭會的簡樸,表達了作者對物質享受的淡然態度和對精神追求的曏往。詩中“野蔌隨宜酒半醺”展現了隨性的生活態度,而“蘭亭會上無絲竹,芥蒂區區笑右軍”則透露出對名士風流的戯謔與自嘲,躰現了元代文人特有的幽默與灑脫。
方回
元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。
方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。
► 2881篇诗文