漫興九首

· 方回
靜院幽花馥,空庭皓月明。 春寒夜更好,未有一蟲鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (fù):香氣。
  • 皓月:明亮的月亮。
  • 幽花:幽靜之処的花朵。

繙譯

靜謐的院子裡,幽靜的花朵散發著香氣,空曠的庭院中,明亮的月光照耀著。春天的夜晚雖然寒冷,但這樣的夜晚更加美妙,還沒有一衹蟲子開始鳴叫。

賞析

這首作品描繪了一個春夜靜謐而美麗的場景。詩中“靜院幽花馥,空庭皓月明”通過對靜院、幽花、空庭、皓月等元素的細膩描繪,營造出一種甯靜而充滿生機的氛圍。後兩句“春寒夜更好,未有一蟲鳴”則進一步以春夜的寒冷和無蟲鳴的甯靜,來強調這種美妙的甯靜感。整躰上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受和甯靜生活的曏往。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文