悟南柯溟州值雨阻道友留戀

落魄白雲子,身無個事縈。閒思雲水下山屏。策蹇攜童,行化過東溟。 暑氣潛然退,秋風分外清。連連小雨未開晴。有意相留,不放出門行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 落魄:形容人失意、潦倒。
  • 白雲子:作者自稱,可能含有隱逸之意。
  • 身無個事縈:指生活無憂無慮,沒有瑣事纏身。
  • 雲水:比喻隱逸生活或遊歷山水。
  • 策蹇:騎着跛腳的驢,形容行走艱難。
  • :書童,隨從。
  • 行化:行走教化,指遊歷傳道。
  • 東溟:東海。
  • 暑氣潛然退:暑熱不知不覺中減退。
  • 秋風分外清:秋風特別清爽。
  • 連連小雨未開晴:連續的小雨使得天氣一直未放晴。

翻譯

我這失意的白雲子,生活無憂無慮,沒有瑣事纏身。我閒來無事,便想着去山下雲遊四方。我騎着跛腳的驢,帶着書童,一路向東遊歷傳道。

暑熱不知不覺中減退了,秋風特別清爽。然而,連續的小雨使得天氣一直未放晴。這雨似乎有意留我,讓我無法出門繼續我的旅程。

賞析

這首作品描繪了一位隱士在秋日小雨中的閒適生活。通過「落魄白雲子」的自稱,表達了作者對隱逸生活的嚮往和追求。詩中「閒思雲水下山屏」一句,展現了作者對自然山水的熱愛和嚮往。後文通過對暑氣消退、秋風清爽的描寫,進一步烘托出隱士生活的寧靜與愜意。結尾處「連連小雨未開晴」,則巧妙地以自然景象寓意人生境遇,表達了作者對隱逸生活的執着和不捨。