五月六月雨寒二十餘日

· 方回
五月今年更索裘,窮山積雨冷於秋。 斯須變化真難料,宿昔沉綿幸少瘳。 老強讀書猶有益,貧因知道故無憂。 葵花零落渾閒事,且望田家早稻收。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 索裘(qiú):尋找或穿着厚重的皮衣。
  • 斯須:片刻,一會兒。
  • 宿昔:過去,往日。
  • 沉綿:長期患病。
  • (chōu):病癒。
  • 葵花:向日葵,這裏可能指普通的葵花,而非特指向日葵。
  • 零落:凋謝,落下。

翻譯

今年五月,我更加需要厚重的皮衣來保暖,深山中的連綿雨水使得天氣比秋天還要冷。這種突然的變化真是難以預料,而長期患病的我幸運地感覺稍微好了一點。雖然年老,但堅持讀書仍然有益,因爲了解道理,所以即使貧窮也無所憂慮。葵花凋謝不過是平常事,我更期待的是農家早稻的豐收。

賞析

這首作品描繪了五月深山中異常寒冷的天氣,以及作者在這種環境下的生活狀態和心態。詩中,「索裘」和「冷於秋」生動地表達了天氣的寒冷,而「斯須變化」則反映了自然界的不可預測性。儘管身體長期不適,但作者通過讀書和了解道理來保持內心的平和與樂觀。最後,作者將目光投向了農家的早稻收成,顯示了他對生活的積極態度和對未來的期待。整體上,這首詩展現了作者堅韌不拔的精神和對生活的深刻理解。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文