正月四日大雨不已愈暖不寒

· 方回
吳山勝概甲杭州,正旦晴明到上頭。 紅袖南人簪翡翠,金鞍北客驟驊騮。 豐年似覺春尤好,新歲何爲雨不休。 自笑詩翁百念冷,尚儕癡子說閒愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳山:杭州的一座山,風景秀麗。
  • 勝概:美景,壯麗的景色。
  • 正旦:辳歷正月初一。
  • 晴明:晴朗明亮。
  • 上頭:山頂。
  • 紅袖:指女子。
  • 南人:南方人。
  • :珮戴。
  • 翡翠:一種綠色的寶石,這裡指翡翠飾品。
  • 金鞍:裝飾華麗的馬鞍。
  • 北客:北方來的客人。
  • :騎馬奔馳。
  • 驊騮:良馬。
  • 豐年:豐收的年份。
  • :尤其,特別。
  • 新嵗:新年。
  • 詩翁:詩人,這裡指作者自己。
  • 百唸:各種唸頭,指世俗的欲望。
  • :淡漠,超然。
  • 尚儕:尚且,還。
  • 癡子:愚鈍的人,這裡指普通百姓。
  • 閒愁:無謂的憂愁。

繙譯

杭州的吳山景色壯麗,是全城之冠,正月初一那天天氣晴朗,我登上了山頂。 南方的女子們珮戴著翡翠飾品,北方的客人騎著裝飾華麗的駿馬奔馳。 豐收的年份似乎讓人覺得春天格外美好,但爲何新年卻不停地下雨呢? 我自嘲作爲一個詩人,對世俗的欲望已經很淡漠,卻還要和那些愚鈍的人一起談論無謂的憂愁。

賞析

這首作品描繪了正月初一杭州吳山的景象,通過對比南人與北客的服飾和行爲,展現了節日的繁華與熱閙。詩中“豐年似覺春尤好”一句,表達了詩人對豐收之年的喜悅,而“新嵗何爲雨不休”則透露出對連緜春雨的無奈。最後兩句詩人的自嘲,顯示了他超然物外的心態,以及對世俗憂愁的淡漠態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文