秋晚齋居

· 仇遠
校官既與廟官同,胡不移家在泮宮。 暮四朝三嫌有累,歲糜月費愧無功。 致身館閣須公等,曝背庭除任老翁。 卻喜北窗新植竹,行看玉立向南風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 校官:指學官,即學校的教職人員。
  • 廟官:指管理廟宇的官員。
  • 泮宮:古代的學校,特指國子監。
  • 暮四朝三:形容事情多而雜,變化無常。
  • 歲糜月費:形容時間流逝,歲月如梭。
  • 致身館閣:指投身於學術或文化事業。
  • 曝背:曬背,指在陽光下休息。
  • 庭除:庭院。
  • 玉立:形容竹子挺拔秀麗。

翻譯

學官既然與廟官相同,爲何不將家搬到學校中。 事情繁雜多變讓人感到疲憊,歲月匆匆流逝卻無成就感。 投身學術文化事業需要你們的努力,在庭院中曬太陽則是老翁的自在。 幸好北窗新種了竹子,看它們在南風中挺拔秀麗。

賞析

這首作品表達了作者對學術生活的感慨和對自然之美的欣賞。詩中,「校官既與廟官同」一句,既是對學官身份的認同,也暗含了對學術與宗教相通的思考。「暮四朝三嫌有累,歲糜月費愧無功」則抒發了對繁雜事務和時光流逝的無奈。後兩句轉向對自然景物的描寫,以北窗新植的竹子在南風中挺拔的景象,寄託了對清新、寧靜生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對生活的深刻感悟和對美的追求。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文

仇遠的其他作品