(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 躋 (jī):上升,登。
- 犧樽:古代的一種酒器,這裏比喻高貴的位置。
- 騏驥 (qí jì):良馬,比喻有才能的人。
- 鹽車:運鹽的車,比喻低賤的工作。
- 賢愚:賢明與愚昧。
- 號 (háo):呼嘯。
- 枯梢:枯死的樹梢。
- 寒蕪:荒蕪寒冷的地方。
- 流年:流逝的時光。
- 徂 (cú):過去,流逝。
翻譯
溝壑交錯中,我努力攀登到高貴的地位,但良馬卻被困在運鹽的低賤工作中。時光啊,你將如何安排?古今之間,誰能分辨賢明與愚昧? 北風呼嘯在枯死的樹梢上,落日照亮了荒蕪寒冷的地方。沒有遇到機遇,我並不感到可惜,只怕流逝的時光一去不復返。
賞析
這首詩通過對「躋犧樽」與「騏驥困鹽車」的對比,表達了詩人對時運不濟的無奈和對流逝時光的憂慮。詩中「時乎將奈何!今古誰賢愚?」反映了詩人對命運無常和人生價值的深刻思考。北風、枯梢、落日、寒蕪等意象,共同營造了一種淒涼而沉重的氛圍,增強了詩的情感表達。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的感慨和對未來的憂慮。