雨後

· 劉詵
微鍾生暝色,遠舍舂正急。 空檐暮雨歇,偶然有餘滴。 危坐久無言,童子了不識。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 微鍾:微弱的鐘聲。
  • 生暝色:使暮色顯得更加深沉。
  • 遠舍:遠處的房屋。
  • (chōng):搗米,這裏指搗米的聲音。
  • 空檐:空曠的屋檐下。
  • 暮雨:傍晚的雨。
  • 餘滴:剩餘的雨滴。
  • 危坐:端坐。
  • 了不識:完全不明白。

翻譯

微弱的鐘聲讓暮色顯得更加深沉,遠處房屋裏搗米的聲音正急促。空曠的屋檐下,傍晚的雨停了,偶然還有幾滴雨落下。我端坐久久無言,旁邊的童子完全不明白髮生了什麼。

賞析

這首作品描繪了一個雨後傍晚的靜謐場景,通過微鍾、遠舍舂聲、空檐暮雨等元素,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「微鍾生暝色」一句,巧妙地運用了擬人手法,將微弱的鐘聲與暮色相結合,增強了畫面的層次感。後兩句則通過「危坐久無言」和「童子了不識」的對比,表達了詩人內心的孤獨和沉思,以及與周圍環境的隔閡。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以無限的遐想空間。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文