菩薩蠻 · 其二和詹天遊

· 劉壎
故園青草依然綠。故宮廢址空喬木。狐兔穴巖城。悠悠萬感生。 胡笳吹漢月。北語南人說。紅紫鬧東風。湖山一夢中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 故宮:指元朝以前的皇宮遺址。
  • 喬木:高大的樹木。
  • 狐兔:比喻荒涼之地。
  • 巖城:堅固的城池。
  • 胡笳:古代北方民族的一種樂器,常用來象徵邊塞或戰亂。
  • 北語南人:北方語言由南方人說出,指元朝統治下,南方人被迫使用北方語言。
  • 紅紫:指繁華熱鬧的景象。
  • 湖山:指美麗的自然景色。
  • 一夢中:比喻一切美好如夢般虛幻。

翻譯

故園的青草依舊綠油油,但皇宮的廢墟上只剩下孤零零的高大樹木。狐狸和兔子在堅固的城池中打洞,這裏荒涼得讓人心生萬般感慨。

胡笳的聲音伴隨着漢地的月光,北方的語言由南方人說出。繁華熱鬧的景象在東風中喧鬧,但這一切美麗如湖山般的景色,都像是夢中的一場幻影。

賞析

這首作品通過對故園青草、故宮廢址的描繪,表達了作者對往昔繁華的懷念與對現實荒涼的感慨。詩中「狐兔穴巖城」形象地描繪了城池的荒廢,而「胡笳吹漢月」則巧妙地融合了南北文化,反映了元朝統治下的文化交融。結尾的「湖山一夢中」則是對美好事物轉瞬即逝的哀嘆,整首詩充滿了懷舊與哀愁的情感。

劉壎

宋元間南豐人,字超潛,號水村。卓犖不羣。工詩文。宋亡十餘年,以薦署旴郡學正,又十餘年,命爲延平郡教授,秩滿歸裏卒。有《水雲村稿》 ► 53篇诗文