見率齋王廉使

· 劉鑑
平生怪怪復奇奇,一字何曾樂得飢。 太白枉承金殿召,浩然空負玉堂知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 率齋:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 廉使:古代官職名,指監察地方的官員。
  • 太白:指唐代詩人李白。
  • 金殿召:指宮廷的召見,金殿即宮殿。
  • 浩然:指唐代詩人孟浩然。
  • 玉堂知:指得到皇帝的賞識,玉堂是古代對朝廷的雅稱。

繙譯

我一生中縂是遇到奇怪又奇特的事情,一個字都未曾讓我感到快樂,哪怕是飢餓。 李白雖然曾被宮廷召見,但他終究辜負了皇帝的賞識;孟浩然也空有才華,卻未能在朝廷中得到應有的認可。

賞析

這首作品通過對李白和孟浩然的提及,表達了作者對才華與機遇不匹配的感慨。詩中“平生怪怪複奇奇”一句,既反映了作者對自己命運的無奈,也隱含了對社會現實的不滿。後兩句通過對兩位唐代大詩人的評價,抒發了對才華被埋沒的遺憾,以及對時代不公的批判。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種懷才不遇的悲涼情懷。

劉鑑

元關中人,字士明。順帝二年著《經史正音切韻指南》。 ► 33篇诗文