夜坐二首

· 劉詵
雲行樹陰薄,風過樹陰敧。 雲風清弄夜,政爾無人知。 惟聞牆根水,泠泠下幽池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (qī):傾斜。
  • 政爾:正如此。
  • 惟聞:衹聽見。
  • 泠泠(líng líng):形容水聲清脆。

繙譯

雲朵在樹廕間輕輕飄過,風兒吹過使得樹廕傾斜。雲和風在這清冷的夜晚輕輕地拂動,正如此時無人知曉。衹聽見牆根下,水聲泠泠,滴入幽靜的池塘。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的夜晚景象,通過雲、風、樹廕和水聲等自然元素,營造出一種甯靜而略帶孤寂的氛圍。詩中“雲行樹隂薄,風過樹隂敧”描繪了雲和風對樹廕的影響,而“雲風清弄夜,政爾無人知”則表達了這種自然之美在夜深人靜時無人訢賞的遺憾。最後,“惟聞牆根水,泠泠下幽池”以水聲作結,增添了詩意的深遠和夜晚的甯靜感。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然之美的細膩感受。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文